Keine exakte Übersetzung gefunden für عناصر التصميم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عناصر التصميم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No. Provisto con interior rústico Diseñe elementos. Oh, Dios Mío.
    لا، عناصر التصميم مع ،المفروشات الريفية
  • También eran elementos importantes de la concepción del mecanismo de examen evitar la superposición de actividades y asegurar que se estudiaran posibles esferas de sinergia con otros mecanismos de examen existentes.
    وأشير إلى أن تجنب ازدواج الجهود وضمان استكشاف مجالات تآزر مع الآليات القائمة الأخرى هما أيضا عنصران مهمان من عناصر تصميم آلية الاستعراض.
  • Hubo un número sin precedentes de aportaciones de los miembros más jóvenes de las ONG al diseño de la Conferencia, el sitio interactivo en la Web y su mantenimiento, la selección de los oradores y la redacción de las actas de la Conferencia.
    وساهم الأعضاء الأصغر سنا المنتمون إلى المنظمات غير الحكومية المشاركة إسهاما غير مسبوق في وضع عناصر تصميم المؤتمر، وإقامة الموقع الشبكي التفاعلي ومواصلته، وانتقاء المتكلمين، وإعداد موجز عن المؤتمر.
  • Hay una teoría de que si encuentras la forma de combinar esos elementos en el diseño de una célula solar, puedes aprovechar el 100% de la energía solar.
    هناك نظرية تقول أنه اذا وجدنا طريقة لنجمع هذه العناصر داخل تصميم خلية شمسية نستيطيع استغلال 100% من طاقة الشمس
  • El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
    ويشمل البرنامج بناء القدرات، وتيسير التجارة، ومعلومات وإحصاءات صناعية، وتنمية صناعية-زراعية، والطاقة والبيئة، ومن عناصره الأساسية تصميم وتطوير مخطط وطني لقطاع السيارات النيجيري سيتوج بصنع سيارة نيجيرية.
  • De ahí que sea esencial la participación de todos los interesados en el curso del proceso, desde la conceptualización y el análisis de riesgos a la concepción y la ejecución de los componentes fundamentales del cambio institucional.
    ولذلك ينبغي إشراك جميع من له مصلحة في هذا المجال، من مرحلة التصور وتحليل المخاطر، إلى تصميم وتنفيذ العناصر الأساسية للتغيير المؤسسي.
  • El mejor procedimiento consiste en hacer participar al conjunto de los funcionarios desde el principio hasta el fin del ciclo de la reforma; vale decir, desde la conceptualización y el análisis de riesgos hasta la elaboración y la aplicación de los componentes clave de la reforma.
    وأفضل طريقة هي إشراك عامة الناس من البداية إلى النهاية في دورة الإصلاح، أي من تحديد المفهوم، مرورا بتحليل المخاطر، وصولا إلى تصميم وتنفيذ العناصر الأساسية للإصلاح.
  • Para que las necesidades específicas de un país en material de capacitación y el contexto local se ajusten a la disponibilidad de recursos destinados a la capacitación a nivel mundial de una forma eficaz en función de los costos, los principales elementos del proceso de diseño de los programas de capacitación podrían ser los siguientes:
    للتوفيق بين متطلبات التدريب القطرية والسياق المحلي وبين توافر موارد التدريب على المستوى العالمي بصورة فعالة بالقياس إلى الكلفة، قد تشتمل العناصر الرئيسية لعملية تصميم التدريب على ما يلي:
  • Exhorta a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y otras entidades dedicadas a aplicar medidas para prevenir la transmisión del VIH/SIDA en el contexto de la prevención del uso indebido de drogas a que incorporen siempre elementos de sostenibilidad en la concepción y ejecución de sus programas;
    تدعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيره من الكيانات التي تعمل على تنفيذ تدابير للوقاية من انتقال الأيدز وفيروسه في سياق منع تعاطي المخدرات إلى أن تدرج دائما عناصر الاستدامة في تصميم وتنفيذ برامجها؛